Job Overview:
We are seeking a detail-oriented and skilled linguist to create and edit captions and subtitles for a variety of media content. The linguist will be responsible for transcribing, conforming subtitles to client guidelines, and ensuring high-quality outputs. This role requires a strong command of English, familiarity with different accents, and excellent listening and typing skills.
Key Responsibilities:
- Timecoding & Formatting: Accurately spot timecodes and format subtitles to optimize the viewing experience.
- Transcription & Proofreading: Transcribe and proofread English subtitles, ensuring precision in grammar, spelling, punctuation, and overall context.
- Quality Control: Review and correct subtitles in accordance with client guidelines and industry standards.
- Client Requirements Compliance: Maintain compliance with client-specific preferences and project guidelines.
- Collaboration & Coordination: Work closely with project managers to implement necessary updates, refine Key Names and Phrases (KNP), and ensure timely delivery of quality files.
- Technical Proficiency: Utilize subtitling tools and be familiar with various file formats and industry-standard software.
- Flexibility & Adaptability: Remain open to flexible schedules and additional tasks as needed.
Qualifications:
- 2 to 3 years of experience in captioning/subtitling
- Excellent analytical skills with meticulous attention to detail.
- Ability to work under pressure and meet deadlines with minimal supervision.
- Familiarity with Google Suite and proficient in subtitling software.
- Excellent typing speed and active listening skills.
- Strong verbal and written communication skills.
- Native or near-native fluency in English, with a deep understanding of the subtitling process, linguistic accuracy, and cultural context.
- A bachelors degree in a relevant field (e.g., Linguistics, Translation, Media Studies, or similar) is preferred but not required.
Preferred Qualifications:
- Experience in localization or subtitle creation for diverse media content (e.g., TV shows, movies, video games, etc.).
This is an Independent Contractor position with a three-month contract. While we may consider remote work if you can ensure a secure working environment, we prefer candidates who are based in the same city as our branch to work from the office around twice a week. If you have a passion for linguistics and media localization, we invite you to join our team as an independent contractor and contribute to delivering high-quality subtitles for diverse audiences. Join us and be part of a company that is shaping the future of media localization!